sobota, 29 grudnia 2007

Bruce Springsteen - Radio Nowhere



I was tryin' to find my way home


But all I heard was a drone


Bouncing off a satellite


Crushin' the last lone American night


This is radio nowhere, is there anybody alive out there?


This is radio nowhere, is there anybody alive out there?








I was spinnin' 'round a dead dial


Just another lost number in a file


Dancin' down a dark hole


Just searchin' for a world with some soul





This is radio nowhere, is there anybody alive out there?


This is radio nowhere, is there anybody alive out there?


Is there anybody alive out there?








I just want to hear some rhythm


I just want to hear some rhythm


I just want to hear some rhythm


I just want to hear some rhythm








I want a thousand guitars


I want pounding drums


I want a million different voices speaking in tongues








This is radio nowhere, is there anybody alive out there?


This is radio nowhere, is there anybody alive out there?


Is there anybody alive out there?





I was driving through the misty rain


Searchin' for a mystery train Boppin' through the wild blue


Tryin' to make a connection to you








This is radio nowhere, is there anybody alive out there?


This is radio nowhere, is there anybody alive out there?


Is there anybody alive out there?











I just want to feel some rhythm


I just want to feel some rhythm


I just want to feel your rhythm


I just want to feel your rhythm


I just want to feel your rhythm


I just want to feel your rhythm


I just want to feel your rhythm


I just want to feel your rhythm

piątek, 28 grudnia 2007

Tłumaczenie Empty walls


TWOJE PUSTE MURY

TWOJE PUSTE MURY

PRETENSJONALE PRZYGODY

ZWOLNIONE OBAWY

NIE MARNUJ DZIŚ

CZASU NA TRUMNY

KIEDY NAS UBYWA

Z ZANIKU PAMIĘCI

NIE MARNUJ DZIŚ

CZASU NA TRUMNY


CZY NIE WIDZISZ ŻE ICH CIAŁA PŁONĄ

ROZPACZAJĄCE, PEŁNE ŻĄDZY

UMIERAJĄCE OD PRZESĄDÓW

ZATKANIE PRZED ZATRUCIEM

CZY NIE WIDZISZ ŻE ICH CIAŁA PŁONĄ

ROZPACZAJĄCE, PEŁNE ŻĄDZY

UMIERAJĄCE OD PRZESĄDÓW

ZATKANIE PRZED ZATRUCIEM

CHCIAŁBYM ŻEBYŚ BYŁA POZOSTAŁ POZA TYMI PUSTYMI

MURAMI

MÓWIĘ CI ŻE CHCIAŁBYM CIĘ WIDZIEĆ POZA TYMI

PUSTYMI MURAMI


TE PUSTE MURY KIEDY NAS UBYWA

Z ZANIKU PAMIĘCI

NIE MARNUJ DZIŚ

CZASU NA TRUMNY


CZY NIE WIDZISZ ŻE ICH CIAŁA PŁONĄ

ROZPACZAJĄCE, PEŁNE ŻĄDZY

UMIERAJĄCE OD PRZESĄDÓW

ZATKANIE PRZED ZATRUCIEM

CZY NIE WIDZISZ ŻE ICH CIAŁA PŁONĄ

ROZPACZAJĄCE, PEŁNE ŻĄDZY

UMIERAJĄCE OD PRZESĄDÓW

ZATKANIE PRZED ZATRUCIEM

CHCIAŁBYM ŻEBYŚ BYŁA POZOSTAŁ POZA TYMI PUSTYMI

MURAMI

MÓWIĘ CI ŻE CHCIAŁBYM CIĘ WIDZIEĆ POZA TYMI

PUSTYMI MURAMI

POZOSTAŃ POZA PUSTYMI MURAMI

POZOSTAŃ POZA PUSTYMI MURAMI

MURAMI!!

POZOSTAŃ POZA PUSTYM,I MURAMI


ZOSTAWIŁEM CIĘ POZA PUSTYMI MURAMI

PO TYM JAK ZABIŁAŚ MOJĄ RODZINĘ

POZOSTAŃ POZA PUSTYMI MURAMI

ZAUFAJ SWOIM PUSTYM MUROM

czwartek, 27 grudnia 2007

Empty walls


Your empty walls,
Your empty walls,
Pretentious adventures,
Dismissive apprehension,
Don't waste your time,
On coffins today,
When we decline,
From the confines of our mind,
Don't waste your time,
On coffins today...
Don't you see their bodies burning?
Desolate and full of yearning,
Dying of anticipation,
Choking from intoxication,
Don't you see their bodies burning?
Desolate and full of yearning,
Dying of anticipation,
Choking from intoxication,
I want you to be left behind those empty walls,
Told you to see from behind those empty walls...
Those empty walls,
When we decline,
From the confines of our mind,
Don't waste your time,
On coffins today...
Don't you see their bodies burning?
Desolate and full of yearning,
Dying of anticipation,
Choking from intoxication,
Don't you see their bodies burning?
Desolate and full of yearning,
Dying of anticipation,
Choking from intoxication,
I want you to be left behind those empty walls,
Told you to see from behind those empty walls,
Want you to be left behind those empty walls,
I told you to see from behind those empty walls,
From behind those empty walls,
From behind those empty walls,
The walls!
From behind those empty walls...
I left you yesterday,
(From behind those empty walls...)
Before you killed my family,
(From behind those empty walls, the walls...)
Don't you see their bodies burning?
Desolate and full of yearning,
Dying of anticipation,
Choking from intoxication,
Don't you see their bodies burning,
Desolate and full of yearning,
(I want you...)
Dying of anticipation,
Choking from intoxication,
(To be left behind those empty...)
I want you to be left behind those empty walls,
Told you to see from behind those empty walls,
(Desolate and full of yearning, Dying of anticipation,
Choking from intoxication...)
Want you to be left behind those empty walls,
(Don't you see their bodies burning? Desolate and full of
yearning, Dying of anticipation, Choking from intoxication...)
I told you to see from behind those empty walls,
(Trust your empty walls, trust your empty walls)
From behind those empty walls,
(Trust your empty walls, trust your empty walls)
From behind those empty walls,
Trust your empty walls, trust your empty walls)
from behind those empty walls,
Those walls!
Those walls!

środa, 26 grudnia 2007

Iiiii po Świętach!! W tej chwili siedzę i kwiczę z przejedzenia:/ No cóż ale chyba właśnie o to chodzi w tych dniach...nooo a poza tym obiecałam sobie że nie będę sobie niczego odmawiała...to teraz mam...


Wesołych Świąt!!


Marzen o które warto walczyć, radości, którymi warto się dzielić, przyjaciół, z którymi warto być i nadziei bez której nie da się żyć!